Yüzbaşının Kızı
YKY, Puşkin'in "Yevgeni Onegin"den sonra gelen en önemli eseri olan "Yüzbaşının Kızı"nı Sabahattin Ali ve Erol Güney'in Türkçesiyle sunuyor: 18. Yüzyıl Rusyası'nda, rejimin çalkantılı ve belirsiz olduğu bir dönemde orduya katılan genç asilzade Pyotr Andreyiç Grinyov ile taşralı Maşa arasındaki aşkın geri planında, söz konusu yıllara damgasını vuran "Pugaçov Ayaklanması" var. İlk kez 1944'te, Milli Eğitim Bakanlığı'na bağlı Maarif Matbaası'nca yayımlanan "Yüzbaşının Kızı", dünya edebiyatının önemli eserlerini Türkçeye kazandırmayı amaçlayan Tercüme Bürosu'nun "Rus Klasikleri"nin onuncu kitabıydı. Sabahattin Ali'yi 1940'ların başında Ankara'da, Milli Eğitim Bakanlığı'nın Tercüme Bürosu'nda tanıdım. Bu büronun çevirmenlerindendi. Aynı zamanda Türkçeye çevrilmesi gerekli bulunan klasiklerin seçimi ve yapılan çevirilerin düzeltilmesiyle de görevli idi. [...] Birlikte Puşkin'in "Yüzbaşının Kızı" romanını çevirirken ne denli sabırlı olduğuna tanık oldum. Rusça bir sözcüğün Türkçedeki anlam ve söyleyiş özelliklerini olduğu gibi verebilmek için saatlerce sabırla ve dikkatle araştırma yapardı. - Erol Güney
Yazar | Aleksandr Sergeyeviç Puşkin |
---|---|
Yayın Evi | Yapı Kredi Yayınları; Facsimile. baskı |
tarafından gönderildi | 1 Mart 2017 |
Kolektif H. G. Wells 5 Ocak 2017 3 Ocak 2017 Casey Cockerum Yapı Kredi Yayınları; Facsimile. baskı 1 Ocak 2018 4 Ocak 2017 Alfa Yayınları; Facsimile. baskı Dorlion Yayınları; 1. baskı 1 Ocak 2015 William Shakespeare Literary Licensing, LLC Kessinger Publishing Independently Published Stefan Zweig Jack London 6 Ocak 2017
indir okumak internet üzerinden
Baskı Detayları
Yazar | Aleksandr Sergeyeviç Puşkin Erol Güney Sabahattin Ali |
---|---|
İsbn 10 | 9750839528 |
İsbn 13 | 978-9750839528 |
Sayfa sayısı | 128 sayfa |
Yayın Evi | Yapı Kredi Yayınları; Facsimile. baskı |
Dil | Türkçe |
tarafından gönderildi Yüzbaşının Kızı | 1 Mart 2017 |