Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754)
Her bir kitap için kullanılabilir biçimlerin sayısındaki sınırlama yayıncı tarafından uygulanır. EPUB, Simon Franklin kaynağından Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754) gibi bir e-kitap biçimidir ve XML belgeleri biçimindedir. EPUB dosyası aslında bir ZIP kapsayıcısıdır (bu bir ZIP arşivinin analogudur). Kullanıcı sadece bir dosya görür, ama aslında, diğer birçok dosya içinde "gizlidir" - kitabın asıl metinleri Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754), resimler, kapaklar, yazı tipleri, stil sayfaları ve daha fazlası. EPUB'daki bir kitabın metninin her bir öğesi, etiketler olarak adlandırılır. Sonuç, Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754) okumasını onurlandırmak için alıntıların bir şekilde, ana metnin başka bir metinde, üçüncü kısımdaki ek açıklamaların, dördüncü dipnotların vb. EPUB kitapları oluşturma süreci otomatiktir, EPUB dosyaları oluşturmak için çeşitli programlar ve bir dizi dönüştürücü vardır. EPUB formatı, resimler (raster ve vektör), kapaklar, tablolar, formüller (karmaşık olanlar dahil!), Başlıklar, altyazılar, tırnak işaretleri, epigraflar, ayetler gibi Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754) gibi kitap öğelerini destekler. Her öğe belirli bir şekilde biçimlendirilir (genel olarak kitabın yaratıcısı kendi takdirine bağlı olarak değişebilir), sonuç, biçimlendirmede (ve genel görünümde) gerçek bir kağıda benzer bir elektronik kitaptır Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754). EPUB dosyası genellikle Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754) kitabı, başlığı, yazarın adı - Simon Franklin, seri adı, türü, yayın yılı ve bazen diğer veriler hakkında kısa bilgiler de içerir. İyi okuyucular ve programlar bu bilgiyi çıkarabilir. Kabul et, kitap rafında dosya adları yerine kitapların, yazarların ve dizilerin adlarının belirtilmesi güzel. Bu, örneğin, TXT, RTF ve hatta DOC durumunda mümkün değildir. EPUB açık bir biçimdir, isterseniz herkes değiştirebilir. Ayrıca, Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754) adlı kitabı EPUB biçiminde okumak için kolayca program oluşturabilirsiniz. EPUB kitaplarının kendileri kısıtlama olmaksızın dağıtılabilir ve herhangi bir sayıda cihazda açılabilir. Aynı zamanda, EPUB'daki kitaplar da kopya koruması ile donatılabilir - Adobe tarafından geliştirilen DRM koruması kullanılır. Avrupa ve Amerikan içerik mağazalarında satılan hemen hemen tüm kitaplar DRM korumalıdır.
Yazar | Simon Franklin |
---|
1 Ocak 2015 Yusuf Tavaslı 1 Ocak 2019 1 Haziran 2018 1 Ocak 2018 Muhyiddin İbn Arabi Gale and The British Library Arif Pamuk Bediüzzaman Said Nursi 1 Ocak 2017 Pamuk Yayıncılık Bible Independently Published Hodder & Stoughton Religious Kolektif CERF 4 Ocak 2017 Cambridge University Press
indir okumak internet üzerinden
Yazar Byzantium - Rus - Russia: Studies in the Translation of Christian Culture (Variorum Collected Studies Series, 754) | Simon Franklin |
---|
The Christian culture of Rus (the medieval precursor of modern Russia, Ukraine and Belarus) is sometimes presented either as a reflection of an indigenous spirituality wrapped in borrowed (Byzantine) forms or, by contrast, as merely a provincial version of its Byzantine original. The essays in this volume start from the premise that neither view is adequate. The history of culture - even of a self-consciously imitative culture - involves a continual process of inevitable 'mistranslation', as the imported models are reshaped and reinterpreted according to local resources, circumstances and preconceptions. These essays explore aspects of the 'translation of culture' on several levels: from the semantic processes of the actual translation of written texts from Greek into Slavonic, through to larger issues of ideology and identity. They consider both the initial stages of such 'translation' (from Byzantium to Rus) and some of the subsequent 'retranslations' of the Byzantine heritage in the culture of Rus and - eventually - of Russia.
Son kitaplar
İlgili kitaplar
Durch Gemeinde zur Predigt: Zur Verhältnisbestimmung von Theologie und Predigt bei Alexander Schweizer und Alois Emanuel Biedermann (Erfahrung und ... Schriften zur praktischen Theologie, Band 3)
indir bedava
Das Protokollbuch der jüdischen Gemeinde Trier (1784-1836): Edition der Handschrift und kommentierte Übertragung ins Deutsche (Judentum und Umwelt / Realms of Judaism, Band 34)
indir bedava
Brides in the Desert: Spirituality of the Beguines (Traditions of Christian spirituality series)
indir bedava
Durch Gemeinde zur Predigt: Zur Verhältnisbestimmung von Theologie und Predigt bei Alexander Schweizer und Alois Emanuel Biedermann (Erfahrung und ... Schriften zur praktischen Theologie, Band 3)
indir bedava
Das Protokollbuch der jüdischen Gemeinde Trier (1784-1836): Edition der Handschrift und kommentierte Übertragung ins Deutsche (Judentum und Umwelt / Realms of Judaism, Band 34)
indir bedava
Brides in the Desert: Spirituality of the Beguines (Traditions of Christian spirituality series)
indir bedava